亡灵诗(番外)(1/2)
那天我做了一个梦。
哈利想找人倾诉,最后却并没有把话说出来,只是在心里想。
我梦到了我们年轻的时候,可惜我们到了一个奇怪的地方。你还是那种带着点不知所起的傲慢态度,可是在我眼里却活泼了很多。
有些奇怪,你一直是沉稳的那一个。可能因为我有点老了。
你会花很长的时间出门,很不合你性格地带回来一些血淋淋的小动物来,眼神里还等着我夸奖。
这样一想,在你年轻稳重的时候,其实也总是这样。不过那时候我并不能把握年轻人的小心思,我应该只会笑一下,说,"得了德拉科,与其炫耀这些,不如想想我们怎么把这玩意煮熟。"
梦里我学会了夸奖你,看你高兴地要炸毛还装作没什么的样子,我会对你微笑。
这里没有魔法,我们生活的很辛苦,你会装作小心翼翼地评价我做的饭菜,做作地大声叹息,碗碟里也总是要皱着眉头省一些你不喜欢的东西...吃到最后,你会扔下叉子,装出生气的样子冷冷地看着我。
我以前都没有注意到,可能因为我现在有点老了吧。我没有想过再遇到年轻的你,但是这里我遇到了,这个梦很好。
在发现我对你故作冰冷的视线没什么过激反应之后,你会真的叹起气来,待着几分矜持微笑,对我说,"怎么比我还沉闷了,别是被什么东西附身了,要不要我带你回家让我爸爸帮你看一看。"
我以前会生气,很可能还会和你争吵,如今我好歹发现了,其实你只是在开斯莱特林式的玩笑。
卢修斯和纳西莎住在我们小屋子西面森林后的城堡里,卢修斯总是面色阴沉,仿佛在山的那边住着一群黑魔王。
我们不会经常去那里拜访,多数时间,只有我们在森林那头的小屋子里,你发现我怎么样子都不会被你激到,会继续装成叹息的样子,然后坏笑着一把拉过我,也不管我为什么没有理所应当的恼羞成怒。
你调笑,来接吻吧,波特。
这就是梦境的好处,我所有的反应都不像年轻时候的我,但是你不会假笑敷衍之后往我的晚饭里加吐真剂。
你会吻我。
这样很好。
你回家的间隔越来越长,我一边担心你会不会有一天不回来了,一遍安慰自己这不过是个梦境。
我经历过比这大的多的危险,但从来没有这么心慌。可能我真的有点老了吧。
哪怕是你一回家就抱怨,你这样子怎么像是丢了一大半脑子的赫敏,我也只是想微笑。还能这样看着你,真的很好。
那次你真的没有再回来。
我去卢修斯的城堡找你,他冷着脸给我指了一个方向,这就是梦境拙劣的地方了,他就像个假人一样。在所有的呆板的假象里,只有你是真实的。
我找卢修斯描述的老巫婆——她长着邓布利多教授的脸和胡子,却穿着鲜红色的女式巫师袍。我差点以为这是斯内普教授迟到多年的连环报复。谁叫邓布利多雇佣了卢平呢。
邓布利多教授依然很可靠。他马上就讲清了前因后果,卢修斯能得到那座大城堡只因为他许诺过一个湖妖,会把回家后碰到的第一样东西作为她提供的巨大财富的报酬。
我仿佛看到了年幼的你,听到卢修斯回家的消息就开开心心往外跑,掌握不好平衡还总喜欢假装自己没摔倒。纳西莎——真实的纳西莎和我讲过你上学之前的样子,想到这里我笑了,还好是梦,邓布利多教授没有追究我奇怪的笑,还在继续讲这个故事。
本章未完,点击下一页继续阅读。