远道而来的客人(1/2)
南京和北京还挺不一样的。前者有江南城市独有的娟秀和灵气,后者是作为现代首都的恢弘和大气。
宋灿几年前来过一次南京,那次待的时间不长,但是对这座城市印象很好。特别是那边的美食,真是随便抓一个路边摊都会好吃。灌汤包和鸭血粉丝汤则是宋灿和林狗共同的心头好。
跟泰方客户约的时间是周六下午2点,宋灿在酒店换了身衣服就得不停蹄地赶去见他们了。
因为第一次见大创集团,宋灿穿了最正式的那套西装,皮鞋领带,一件不落,手表也拿了出来。还好南京那几天的天气不冷不热,这么穿着将将好。
平常不太经营外在形象的宋灿,此刻的精气神都提高不止一个档次。精致利落,一双含笑的眼睛炯炯有神。
宋灿满意地在镜子前观赏着自己,给林狗拍了张照片发过去。
泰方这次一共来了两个人,一位是负责海外版权业务的总监,Wattana,纯泰国人,不会说。同行的是他的助理,一位华裔。
他们约在泰方下榻的酒店见面。
宋灿到得有点早,在酒店一楼转悠了几圈,然后才联系泰方,说自己已经到了,在二楼的包厢等他们。
很快,宋灿听见有人用泰语说话,声音越来越近。
宋灿连忙起身,去门口迎。
刚推开门,就看到了从远处走来两个西装革履的男人,一前一后地冲宋灿笑着。
宋灿一眼就看出来,走在前面的人就是Wattana——三十几岁的样子,典型的东南亚人的长相,皮肤黝黑,眼窝很深,矮矮胖胖的,白色衬衫被肚腩撑变形了,左手手腕上戴着一串成色很不错的菩提。非常符合自己之前对他的想象。
而在他的身后,是一个气质截然不同的男生——二十出头、面目清秀,酒红色的高领毛衣外面套着一个蓝色西装,踩着白色球鞋。一副好身材呼之欲出。看上去有些像韩国人。
宋灿确认他们就是自己在等的客人,热情地上前打招呼。
宋灿把主要的眼神交流都给了那个大腹便便的男人,毕竟Wattana从职级上来说高一些,
他们交换了名片,然后依次坐下。
Wattana不会,但是英语很溜,带有一丁点的口音,听起来并不费劲。
他的助理姓蔡(Tsai),全名蔡崇达,中泰混血,会说。
宋灿和Wattana先生基本上用英语沟通,不太用得上翻译,所以年轻的蔡崇达大多数时间只是在旁边听着。
即便如此,宋灿也注意照顾眼前这位年轻人的感受,跟蔡先生保持一定频率的眼神交流,生怕让他感觉受冷落了。宋灿对待客户一向一视同仁,不会因为职级就有两副面孔和态度。
寒暄了一些有的没的,他们进入正题。
宋灿问之前合作的几部在泰国的市场反响怎么样?
泰方很直接地表示赞许:“Many works of your company have gained a very warm welcome from Thai readers. That’s why we would like to see if it is possible to buy more books from you.”Wattana先生如是回答。(英文的意思:几部作品在泰国取得的反响都不错,读者都很欢迎,所以今年也想要继续合作,继续挑一些把他们公司的作品翻译到泰国。)
泰方的回答宋灿早已有所预料,但再继续合作作品并不是他此行的终极目标。他的终极目标,是签下独家合作协议,不仅要把的文学作品授权翻译成泰文版,也希望能拿到大创集团旗下的文学和影视作品在中国境内的独家代理权。
见面之前,宋灿调查过他们跟国内文化公司的合作情况,宋灿知道至少有另外两家国内顶尖的文化公司正在跟他们有所合作。
本章未完,点击下一页继续阅读。