α25 第二个意外(1/2)
克莱门特曾说过,星期三在家里和亚当斯管家勒池最为要好。每一个天光蒙昧的清晨,星期三和帕斯里都会从伫立在门口的勒池手中接过他们当天的午餐,再甩着黑色大衣的衣摆转身,揣着满心的视死如归向学校去。
克莱门特很清楚,因为他也是这么过来的。
克莱门特从画室里搬出来一个箱子,那是一个很大的箱子,箱子是黑色的,外头罩了一条绿色防尘布,布上绣着一条S形银蛇和歪歪扭扭的蛇形字。
星期三说:“这是什么?我看见你把从西班牙带来的东西都塞进去了。”
克莱门特道:“是克莱门特的百宝箱。”
“也许你能从里面开出一只蛇怪,有趣至极。”他将箱子向勒池的方向一推,说:“勒池这是我以往几年里收集的小玩意儿,请代我把他们分送到每一个亚当斯手上。”
勒池偏长偏瘦的头上下一动,用各种材料拼接而成的头颅缺少了普通人生而有之的灵动性,但也多了慢一拍的沉着稳重。
克莱门特就说:“你办事最可靠了,谢谢你勒池。”
“不过,别忘了你自己的那一份。”
不会说话的勒池管家应:“呃。”
星期三两手交叉抱在胸前,绕着箱子走了两步,巧手和她的动作如出一辙,在地上哒哒几下还不够,又跳到箱子上“笃笃”扣起箱盖来。
“别那么着急我的黑暗小公主。”克莱门特微勾了勾唇,说:“跟帕斯里一起拆你的礼物,你会得到双倍的快乐的。”
“好吧,听大表哥的。”星期三说,连妥协都有可爱的小小的傲慢。
巧手也跟着停了,但依然兴高采烈的在箱子上蹦来蹦去。
三人并没有围着日后的惊喜看多久,克莱门特和勒池合力把沉重的箱子抬到了汽车的后车厢里。
克莱门特说:“斯潘塞还没下班,我们还有很多时间。”
勒池的头斜斜向左侧倒去:“啊呃?”
克莱门特说:“斯潘塞瑞德,他是我喜欢的人,再过不久……如果他愿意的话我会带他回家去过圣诞节。”
星期三说:“你们都没有玩亲亲。”
星期三说:“是因为不能生小宝贝吗?”
克莱门特说:“猜想错误,是你没看到。”
星期三轻哼道:“你们都没有爸爸和妈妈的热情如火。”
勒池在亚当斯家实在太多年了,有多了解高魔子和摩缇莎的相处模式自不必说,再说就算不是他们俩,他所辅佐过历代亚当斯也多以纵欲多情为主流,少数的几个禁欲者不是恋物癖就是痴迷独身的自恋者。
是以勒池一听星期三这么说,又想起克莱门特少年时对画画的如痴如醉,甚至愿意为了它离开亚当斯家,背井离乡到繁华的大都市里,就弯腰低头,朝克莱门特望去。
克莱门特却没勒池那么大反应,只弯着眼睛说:“Ascetici**(禁欲主义)是我从小就坚持并喜爱的一种苦修式生活,我从中获得的欢愉是你无法想象的多。星期三我推荐你也如此,要不是我遇到了斯潘塞,我必然是一生都要禁欲下去的。也许就如那些人所说,一个孤独者晚年会感到失落、痛苦、寂寞……但那些东西不正是我们所期待的吗?”
“如果我没有遇到斯潘塞的话,我就将如此。”
“可我多么幸运的遇到了他啊。”他收尾于这一句咏叹调,把自己的意志传递到了星期三身上。
星期三说:“的确,我也很同意你的观点,我对自己未来的规划里也没有婚姻。大表兄总是对的。”
但她抱在胸前的手臂还是丝毫未动,一点也没被克莱门特绕进去:“那么,你幸运的遇到了斯潘塞,你还和他在一起了,可你们没有在我面前玩亲亲。”
克莱门特的脑子比她还清明:“不在你面前的时候有。”
“我本不打算跟你说这些的。”他做无奈状,“斯潘塞很害羞,你知道的,他一定不愿意我这么跟你说。”
他对勒池使了个眼色,说:“勒池你可不要回家跟叔叔他们提起这些,摩缇莎婶婶一定要写信来嘲笑我的。”
勒池的思维没兄妹俩转的快,听得晕晕乎乎,但从以前他就习惯了亚当斯家的小孩说什么就是什么,便一点头,就是答应了。
星期三屈服了:“那按你说的来吧。”
克莱门特右手在她肩上轻轻一按:“谢谢你的理解。”
然后他们换了个话题,这下由克莱门特发问:“星期三你的东西都收拾好了吗,我给你买的颈饰一定要带上,它能为你的美貌添色。”
星期三松开手,站直了身体说:“都放在背包里了,我也很喜欢它们。”
本章未完,点击下一页继续阅读。