第二十七章 神弃一族(1/2)
“Cesitudira Regai petat, puto vos have ut inteegere unum. Ego enim sum servus Dei rex et regina. Dicata tantum fides in Deum summum.”
亲王殿下,我想你要明白一件事情,我并不是国王和王后的奴仆,我的忠诚只献给至高无上的神明。
“vos!”你!亲王气的几乎要动手了。
“Andreas: Sufficit!”
安德烈,够了!
国王皱着眉头吼道。
“Verumtamen domine mi rex sive sit aut Prince Orff regina Sophis scaturit, necessaria membrum famiiae meae Garfied.Si vos in via tua, et domus Garfied erit usque ad subsidium semen regium.”
国王陛下,无论是柯尔王子还是索菲斯王后,都是我加菲尔德家族不可或缺的一员。如果您一意孤行,那菲尔德家族将不得不放弃对王室的支持。
“Tu mihi minabatur, Joha non vouit quod puer dicitur mea. Iustus es serminae frater. Quod recti vos have ut deere Princeps nomen”
你这是在威胁我吗,安德烈?而且我可还没决定我的孩子叫什么呢,你只是王后的兄长罢了,有什么权利决定王子的名字?
“Ego sum, quo genere Arapha de genere Garfied in nomiriarchae sunt famiiae Garfied. Miitia est vita interrogare mi rex!”
我是在以菲尔德家族的名义给加菲尔德家族的后裔命名,有什么问题吗,我的国王陛下?
“Ao vestram identitatem!Si enim nostrae non fuderunt, famiiam tuam Garfied errantes, quae sunt in agro est, etiam hodie”安德烈!记住你的身份!如果不是我们王室,你们加菲尔德家族至今还在大陆流浪! 安德烈亲王倨傲的眼神彻底激怒了凯恩国王,“A tribus maedit eis in deum di, dare esse beati despis se adnumerari ad tribunum ceerum in deum patrem”一个遭到诸神诅咒的神弃一族,竟然敢对众神之父庇佑的王室不敬?
“Video te, rex, puto tibi tu obitus es, quam quod terra capi a rege priorem. Vis ad auxiium vobis memini”凯恩陛下,我想你是忘了你们是如何从前任国王手中夺取这个国家的了,要不要我帮你回忆一下?安德烈菲尔德冷笑道,“Quia super famiiam possit Garfied qui posuit te super thronum, qui sunt naturaiter trahendum off in soio. Quare gregavit rex ut sciicet sideretur”菲尔德家族既然能把人送上王位,自然就能把人从王位上拉下来,国王陛下考虑清楚了吗?
“Remitti non possit, venia davi potest”不可饶恕,不可饶恕!大主教愤怒的咆哮,“Video raetori urbaium ab Deus ux est et administrare imperii. Hoc iam enim magna toerantia, qui odio peatorum simiis tui in diis, qui vivimus, in imperium. Quomodo audes dicere te magno taes res”凯恩威廉姆斯是受到光明之神的委托来管理帝国,能让你们这种被诸神厌恶的罪人在帝国生活已经是对你们莫大的宽容,你们怎么敢说这种大话?
“... hoc Quousque tibi fuerit, Episcopus dioeus in terra”你在这个国家当了多久的主教?安德烈亲王淡淡的看了她一眼。
本章未完,点击下一页继续阅读。